Of Steamworks and Magick Obscura
АРКАНУМ
арканум
arcanum

Читальный зал

arcanum

Поддержи Клуб!

arcanum

Проекты

arcanum
Файловый архив
Архивы

Мастерская

arcanum

Моддинг игр

arcanum
Arcanum
Главная | Форумы | О проекте | Новости | Графика | Мануалы | Моддинг | Поиск | Контакты

Новейшая история и литература в Arcanum

Библиотека Таранта

Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

«Насколько прочна ваша вера в реальность?»

Автор: Сэр Double G

Издание: ArcanumClub продакшн лтд.

Не люблю я эти истории о любви… Хмф! — фыркнул Инек — Может, лучше расскажешь нам о кольце?

— А мне бы хотелось узнать подробности о Люсианне, — несколько мечтательно произнес Ходжкин.

— Неужели, какие-то эльфы, спустившиеся со своих деревьев, могут быть интересней истории древнего кольца дварфов! Вообще, мне кажется, Ходжкин, ты в свои 76 лет слишком глуп для дварфа: не понимаешь ценности металла и камня, величия нашей истории… Десмонт, а нельзя ли пропустить эту часть?

— Хорошо я попытаюсь рассказать покороче, но и так, чтобы не обидеть нашего «юного» друга, — подмигнув Ходжкину, ответил Десмонт.

Надо ли говорить, что через пять минут общения с прекрасной Люсианной я забыл обо всех моих приключениях. Кажется, и мою чудесную новую знакомую уже мало интересовала цель моей встречи с ней. Я проводил ее от таверны Гранта до университета, всю дорогу мы беседовали на всевозможные темы: современная поэзия, живопись Писарро, моя работа репортером в «Тарантийце», эльфийская история, развитие технологии.

Позже мы долго гуляли по вечернему Таранту… Потом естественно, я, как истинный джентльмен, проводил Люсианну до дома.

— Милая Люси, мне доставило большую радость общение с вами! Я бы хотел еще раз увидеть вас. Если можно, то завтра, — я взял ее за руку, — Прошу вас.

— Я бы с радостью, Десмонт, но у меня есть неотложные дела…

— О, пожалуйста, мадам, не отказывайте мне!

— Я не могу. Знаете… есть одна вещь, которая мешает нашей встрече, — печально произнесла она.

О, да, я знаком с таким тоном и этими «вещами»! Обычно эта «вещь» — ревнивый супруг прекрасной леди. В тот момент я ощутил невыносимую скорбь: мне было больно оттого, что я должен навсегда расстаться с Люсианной. Я решился на отчаянный шаг: резко и неожиданно для Люси я поцеловал ее в губы.

Звонкая пощечина была ответом на мою наглость.

— Вы бессовестный хам, мистер Брустер! Я не желаю вас больше видеть!

Я не успел опомниться, как Люсианна вбежала в дом и закрыла за собой дверь.

Стоит ли распространяться о том, как я был подавлен… Таверна Калеба Мэллоя стала моим убежищем от горя. По дороге к ней я проходил мимо места гибели странного нищего. В тот момент меня угнетала мыль о тщетности человеческих усилий и ничтожности мечтаний. Не помню, как в ту ночь я оказался дома…

Ближе к полудню меня разбудил дворник полуорк, убирающий наш внутренний двор.

— Эй, мистер Би! Проснитесь там уже! — кричал он.

— Ум… у меня голова болит. Что нужно? — слабым голосом произнес я, — Что еще такое?

— К вам тут пришли.

— Ну, так впусти их! У тебя же есть ключ. Черт… — с этими словами я рухнул на подушку и завернулся в одеяло, как мумия.

Шаги по лестнице двоих людей адским громыханием отдавались в мозгу, потом дверь в мою комнату распахнулась.

— Вот они. Симпатичная леди не может к вам попасть. Гы! — сказал дворник и быстро удалился.

— Ну, что такое? Никаких личных встреч! Глупые озабоченные поклонницы… — я даже не обернулся лицом к двери.

— Нахальное поведение, пьянство, разврат… Что еще? Я знала, что многие литераторы аморальные личности, — спокойно произнес женский голос.

«О, боги, это был Ее голос!», — в моем сознании наступило просветление. Долго, да и не к чему, описывать то, как я метался по комнате, пытаясь привести себя в более-менее приличный вид. Все это время Люсианна молча и с серьезным видом стояла посреди комнаты.

«Простите. Мое поведение было недопустимым и, откровенно говоря, ужасным. Я бы хотел…», — я начал извинятся, но был прерван. Люси погрозила пальчиком, выдержала паузу и после этого заговорила.

— Меня совершенно не интересуют ваши извинения. Вы, очевидно, всегда подобным образом оправдываетесь перед порядочными девушками, отказавшим вам в близости. Я к вам по другому вопросу. Сегодня утром Гвидо, мой ассистент в университете, рассказал о цели вашего визита. Хм… о другой цели. Я знаю, вы интересовались одной древней книгой, случайно попавшей ко мне. Почему?

— Мне было просто любопытно.

— Очевидно, это то же самое любопытство, заставляющее мужчин лезть в постель невинных девушек. Я права?

Мне стало невероятно стыдно за мой вчерашний поступок, кровь прилила к лицу. Потупив глаза, я стал молча слушать Люсианну.

— Эта книга — дневник Лорека Отверженного, реликвия народа, известного, как дэгары. Не вдаваясь в подробности, отмечу, что этот малочисленный народ в древности откололся от кланов дварфов. Их культура была своеобразна. Например, они верили в первозданную красоту хаоса и отрицали всех богов, в том числе Альбериха и Велориена. Прохвост Гвидо продал эту книгу Скаллерам. Мне бы хотелось вернуть ее назад.

Я без лишних слов достал из шкафа книгу и отдал ее Люсианне.

— Благодарю. Кстати, это подтверждает то, что вы тот самый «мясник», о котором трубят все газетчики. То вы избиваете до смерти владельца книги, теперь устраиваете резню в лавке торговцев. Кто следующий, мистер маньяк?

— Я… поверьте мне… я не убийца, — я был рассеян и не знал, что ответить.

— Успокойтесь. Вы слишком изысканны, чтобы так часто пачкаться чьей-то кровью, — она чуть заметно улыбнулась, — Видимо, нам больше не о чем говорить. Прощайте, мистер литератор.

Она, держа книгу в руках, отправилась по направлению к двери. Мне хотелось удержать ее. Мой мозг «включился» на полную: шестеренки закрутились, заработали передачи.

— Постойте, у меня есть еще кольцо! — выпалил я.

— Что за кольцо? Неужели это оно?! — она с горящими глазами повернулась ко мне.

— Кольцо с красным камнем. Оно должно быть где-то здесь… Черт, да где же оно?! — я засуетился, — Я же выбросил его в ведро.

Я мгновенно разворошил мусорную корзину и достал его. Довольный на коленях и с кольцом в руке, словно делая предложение, я стоял перед Люси. Что не сделаешь ради внимания такой женщины!

— А! Что это там в проходе?! Альберих, помоги нам! — внезапно прервав рассказ Десмонта, вскричал Ходжкин.

Нечто огромное заслонило проход в шахту, перекрыв доступ света. В шахте опустился полумрак, теперь лишь лампы излучали слабый свет. Все затаились, спрятавшись за столом.

— Тихо, — в темноте прошептал Инек, настороженно держащий наготове в руке кирку, — Кажется, эта тварь идет к нам…


Оглавление раздела   В Читальный зал   На Форум


Arcanum
Arcanum жив!
Рекомендуем
Новости проекта

Все новости

Арканум Клуб: Фэнтези, RPG, творчество. Нарисуй свой Арканум!

Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

© 2005–2022 Арканум-Клуб